Gilbert y otros 2006; Regier y Kay 2006; Drivonikou y otros 2007; Franklin y Davies 2004; Franklin, Pilling y Davies 2005; Kay y otros 2009). México, Gedisa. Mairal y Gil 2006 versus Greenberg 1975; Hawkins 1988; Deacon 1997). Este estudio muestra que las formas del pensamiento de una persona están controladas por inexorables leyes de estructura [inexorable laws of pattern] de las que es inconsciente. • El número de expresiones para denotar ‘tiempo’ es muy limitado. Pero más allá de unos pocos mantras, aforismos y apostillas de tres o cuatro renglones nadie había desarrollado esta peligrosa idea con la amplitud requerida. 1907. En: Stand und Aufgaben der Sprachwissenschaft: Festschrift für Wilhelm Streitberg. En suma, la comodidad y naturalidad con que las maneras presuntamente propias de otras lenguas se pueden expresar en inglés me hacen pensar que esta distinción tipológica tal vez no sea más que una tomadura de pelo, una provocación, un hoax, que quizá algún día se sincerará como tal por poco que los autores beban suficiente alcohol. 1985. Washington, Smithsonian Institution Press. Es la época de la siembra, de preparar la tierra, de echar la semilla, de cuidar con mimo todo lo preparado, en la seguridad de que con el tiempo el fruto será grande y fuerte y resistirá los avatares de los malos tiempos. Steward (editor), Handbook of the South American Indians. Otorgando preminencia a las premisas elaboradas por Dell Hymes en la sociolingüística y en las etnografías del habla y la comunicación, en los años que van de Bloom a Boroditsky se impuso la convicción de que las adhesiones connotativas y las implicaturas características que modulan los supuestos que rigen las distintas lenguas (lógica incluida) derivan menos de estructuras propiamente lingüísticas –morfológicas, sintácticas, gramaticales– que de complejos y cambiantes factores de la sociedad y la cultura. En la medida en que se refiere a lo que antes se llamaba competencia y no a las lenguas específicas, claramente el “lenguaje” [language] chomskyano no es idéntico a la “lengua” [también language] de los lingüistas relativistas. Bloom, Alfred H. 1981. Cognition, 80: 179-213. A esto hay que sumar las combinaciones para 15, 14, 13, … 1 caracter(es), lo que eleva la combinatoria hasta las nubes. La crítica de David Pesetsky, del Departamento de Filosofía y Lingüística del MIT, es una de ellas; Pesetsky comienza diciendo: Observadas a la distancia, las estructuras de las lenguas del mundo parecen gloriosamente diversas e infinitamente variadas. “Linguistic reflection on Wintu-‘ thought”. En: Alfred Huhnhäuser, Alfred Pudelko y Kurt Jacoby (editores), Beiträge zum neuen Deutschunterricht, Deutsche Volkserziehung, Schriftenreihe für Erziehung und Unterricht, Heft 4, Frankfurt, Diesterweg, pp. El último artículo whorfiano que contiene proposiciones de interés de cara a la HRL es “Lengua y lógica”, publicado en Technological Review en 1941. Pero en dicha página hoy se constata que el artículo de refe204 rencia de 1984 ha sido prudente y discretamente removido y que Cecil Adams ha depurado la presentación del tema, eliminando toda racionalización superflua, bajando el tono de su paternalismo pedagógico y acercando posiciones con el propio Geoff Pullum.69 Figura 10.3 – Portales referidos a los nombres esquimales para la nieve. 1989. El indicio que tomaba como premisa inicial era elocuente: Homero decía que el mar es oinops, “que se ve como vino oscuro”; la única otra cosa oinops en sus obras es, sorprendentemente, el color de los bueyes. Cambridge (USA), Harvard University Press, Papers of the Peabody Museum of Archaeology and Ethnology, vol XIII, n° 2. Hasta las metáforas de transgresión que se aplican al movimiento progresivamente se han salido de madre: William Underhill lo había llamado radicalista latente; Randy Harris, revolucionario; Giovanni Marchetti, subversivo; Ann Berthoff, teorización gangster; Tom Bartlett (2012), días pasados, documenta que se ha tornado regular el uso de epítetos como “racista”, “fraudulento”, “brutal”, “despreciable”, “ridículo” y “pueril”. 13, 15, etc. Maya Research, 2: 367-82. • En un texto de introducción a la antropología cultural otrora muy famoso, el antropólogo norteamericano Paul Bohannan [1920-2007] opinaba: Todo idioma singular imprime su propio “genio” sobre el mensaje. La tercera línea de tiempo se especifica que el matrimonio / relación comenzó en 1835-1836 y la detección y repercusiones se produjeron poco después, probablemente, mayo-junio de 1836. Vol. “Science and Linguistics”. Journal of the Royal Anthropological Institute, 41: 357-404. 225-232. Humboldt, Wilhelm von. Haun, Daniel B. M., Christian J. Rapold, Gabriele Janzen, Stephen C. Levinson. Linguist, anthropologist, humanist. Silverstein, Michael. Alford 2002).42 Hay muchos otros libros y artículos que desarrollan un pequeño conjunto de fórmulas de victimización que se repiten sin respiro y se trasmiten como si fueran memes de una generación a la siguiente; los más citados son “Whorf ’s linguistic relativism” de John Cook (1978), Dialogue at the margins: Whorf, Bakhtin, and Linguistic Relativity de Emily Schultz (1990), “Linguistic relativity: On hypotheses and confusions” de M. V. Smith (1996), Understanding Whorf’s metaphysics: Seeing the world through language-shaped glasses de Lisa Anne Kline (1999), “Theories, languages, and culture: Whorf without wincing” de Alison Gopnik (2001), “El relativismo lingüístico en la obra de Edward Sapir: Una revisión de tópicos infundados” de María Xosé Fernández Casas (2003), “What we do with language – And what it does with us” de Bruce Kodish (2004), “Reviving Whorf: The return of linguistic relativity” de María Francisca Reines y Jessie Prinz (2009) y las tesis de maestría How does language shapes the way we think: The defence of linguistic relativity de Adam Tuszynski (2010) y la más equilibrada In Search of Lexical Whorf: A Comparison Between the Lexical Influence on 41 En este preciso instante una observación se torna irreprimible: siendo el relativismo lingüístico un movimiento visceralmente insumiso y forajido, llama la atención que los neowhorfianos contemporáneos se inmolen en defensa de las formas débiles y acaben homologando la anciana moraleja de que todo exceso es pernicioso, un precepto simultáneamente apolíneo y ecuménico del cual un genuino antropólogo nunca podría estar demasiado seguro. 1999. En lugar de eso, esos pueblos expresan todas las direcciones en términos de direcciones cardinales, un poco como nuestro ‘este’, ‘oeste’, etc. Bloom 2001; 2004; Gordon 2004; Everett 2005). Brève réflexion sur les heurs et malheurs du rapport de la langue à la culture avec la philosophie comme toile de fond”. Independientemente pero en coincidencia con estos juicios, John Lucy, whorfiano empedernido, admite que algunas demostraciones de Whorf trataban de alcanzar contundencia sacrificando la plausibilidad. Amén de esto, el relativismo deja sin explicar cómo es posible que un relativista sea capaz de escapar de sus propios a priori lingüísticos para comprender lo que se reputa incomprensible o aunque más no sea para describir (digamos) la perspectiva Hopi del tiempo en idioma inglés. Kosmos, 1: 264-75. 50-57. Ann Arbor, The University of Michigan Press. Visitado en enero de 2013. http://carlosreynoso.com.ar/arboles-y-redes-critica-del-pensamiento-rizomatico/. 172-183. American Anhtropologist, 79(1): 105110. Reynoso, Carlos. 2004. Visitado en julio de 2013. • Un cuarto error surge cuando no queda claro si es posible expresar la frase original inglesa en idioma Nuučaan̓ uł aunque fuese violando hábitos y pautas culturales, si esa expresión es lingüísticamente imposible de parafrasear debiéndose escoger otra más o menos adecuada, o si simplemente no se ha encontrado una oración similar en el corpus de la lengua elicitado hasta el momento. http://athenaeum.libs.uga.edu/bitstream/handle/10724/7459/lampman_aaron_m_200405 _phd.pdf?sequence=1. Traducción y prólogo de Ana Agud. De hecho, en muchas disciplinas un paper en el que no se pueda probar una hipótesis alternativa es impublicable en casi cualquier revista científica con referato. Deutscher, Guy. DAI V48(10), SecA, pp2613. Pulvermüller, Friedemann. Pepperberg 1998 vs Gordon 2004; 2010; Everett 2005; C. Everett y Madora 2012). Beiträge zur Geschichte der These vom Weltbild der Sprache. Sorprendentemente, allí donde está presente una terminología cromática inadecuada, ésta adopta por lo común una forma regular. Los críticos guardaron asimismo silencio sobre la publicación del monumental Hopìikwa Lavàytutuveni, el diccionario Hopi del dialecto de Third Mesa elaborado por la Universidad de Arizona con la participación del mitológico líder Emory Sekaquaptewa [1928-2007] y de los hablantes nativos Michael y Lorena Lomatuway’ma (Hopi Dictionary Project 1998). Medio siglo antes que se escribiera esta crítica, en la primera compilación en que se discutió la relación entre lenguaje y cultura, escribía Charles Hockett que cuando parece haber una “correlación” entre un rasgo de la gramática china y una “doctrina del medio” como la que se encuentra en la “filosofía de vida” taoísta que “si en rigor hubiera una correlación determinable, el escritor tendría la impresión de que la dirección de la causalidad en el asunto va con toda probabilidad de la ‘filosofía de la vida’ hacia la lengua, antes que a la inversa” (Hockett 1954: 122). Gibt es ein sprachliches Relativitatsprinzip? 2006. “A possibly paradigmatic structure for Tzeltal pronominals”. Werner, Oswald. Revisión crítica de Language diversity and thought: A reformulation of the linguistic relativity hypothesis de John Lucy. Chapel Hill, University of Carolina Press. […] Se nos pidió que evaluára- 301 mos la posibilidad de establecer una escuela de lengua indígena y hemos notado que Everett ha escrito que los Pirahã no veían sentido en ello y por lo tanto eran incapaces de involucrarse en prácticas básicas de alfabetización tales como practicar la escritura de caracteres alfabéticos. Hasta los más fundamentalistas en el relativismo posmoderno aceptan ahora que convendría dejar paso a un momento de “apertura creciente hacia los universales entre aquellos influenciados por una tradición de ‘relativismo axiomático’, equilibrada por una saludable atención crítica hacia los fundamentos culturales de la lingüística misma” (Hill y Mannheim 1992: 399). Boston, Typis Thomae et Johannis Fleet. El cerebro opera además a velocidades que son sólo una fracción de las que están implicadas en los movimientos corporales intervinientes en todo experimento o en el proceso mismo de medición (Churchland y Sejnowski 1992: 7). Es un texto fundamental por dos razones: en primer lugar, en él se desliza la sugerencia de que la lengua Hopi habría sido quizá más apropiada para expresar teorías que requieren concepciones del tiempo y el espacio diferentes a las que articulan las lenguas SAE; en segundo orden, en él aparece, mezclada con otros ejemplos más o menos anecdóticos, la luego famosa afirmación de que los esquimales poseen un cierto número de palabras para la nieve mientras que nosotros [sic] poseemos una sola. Visitado en diciembre de 2013. Webster, Noah. Iqaluit, Nunavut, Canada: May 26-June 6, 2003. En cuanto a la levedad de las restricciones el siste288 ma Pirahã no es nada especial; otros sistemas, tales como el de los Lakher, también permiten el casamiento con la hija de la madre nacida de otro progenitor (Leach 1961). Corbett, Greville G. 2001. 2000. La contundencia de las afirmaciones de Levinson se desploma apenas se consideran los hallazgos de la moderna etología cognitiva. 1997a. North American contributions to the history of linguistics. 1963. Visitado en febrero de 2014. En cuanto la militancia izquierdista de Franz Boas que muchos se empecinan en ignorar véanse el insoportablemente tendencioso pero bien documentado estudio de Gary Bullert (2009) y la bibliografía allí citada. Ni se le cruza por la imaginación vincular el fenómeno a la breve expectativa de vida entre los Pirahã, que él mismo estima que llega apenas a los 40 y los 45 años: aunque las sucesivas generaciones se esfuercen por tener [email protected] entre los 13 y los 15 años, son casi nulas las probabilidades de que algún Pirahã conozca alguna vez a sus [email protected] como no sea en vísperas de su muerte, o que a la comunidad se le ocurra acuñar un término para designar a esas nociones efímeras, innecesarias o irreferenciables. Coren, Stanley. 175). 1985. Tiles 2001; Yu 2001; Barrett 2002; Mercier 2011). 2010. El sinsentido ideológico, generado por estudiosos de fama, llena el aire, incluso en las publicaciones científicas. “To write: An intransitive verb?”. “Algorithms and decision problems: A crash course in recursion theory”. Cuando caracterizan los rasgos [fonológicos] distintivos de Roman Jakobson como “valores binarios sobre un conjunto limitado de parámetros (mayormente) acústicos que pretenden capturar el conjunto total de posibles sonidos del lenguaje” ( p. 433) queda claro que los autores subestiman los conocimientos del lector en materia de fonología estructuralista o no la dominan ellos mismos con virtuosismo suficiente. Esencialmente la misma visión fue sustentada a principios de siglo por el lingüista suizo Ferdinand de Saussure, y es un componente común, aunque no esencial, de las diversas clases de estructuralismo, tanto europeas como americanas (Lyons 1995: 90). Esta facilidad se puede indexar, por ejemplo, midiendo la unanimidad de las respuestas. 324 pretenden es que la lingüística abandone la fonología, remonte la corriente de su filogénesis y se confine en algo que decididamente no es más que fonética, una petición a todas luces inadmisible que ninguno de los críticos invitados a comentar el artículo entendió cabalmente y que aquí prefiero dejar sin más elaboración. Los métodos de investigación entonces disponibles alentaban el análisis del lenguaje. 2005. 5 (Arctic). Smithsonian Contributions to Knowledge, vol. 1983. Werlen, Iwar. Si bien el registro cuidadoso de las cambiantes concepciones de Whorf a propósito de cada dominio está todavía por escribirse, me ha parecido de interés reproducir la opinión de un relativista contemporáneo, John Lucy, sobre la imprecisión radical de las ideas whorfianas a propósito del pensamiento, la psicología y la lógica. Wood, Justin y Elizabeth S. Spelke. Historiographia Lingüística, 13(1): 125-129 Myers-Scotton, Carol. Se estipula que las leyes de la naturaleza serán invariantes para todos los marcos de referencia. En la medida en que hablan lenguas dispares –afirman los relativistas– las sociedades conformadas por los hablantes de los diversos idiomas piensan, perciben y actúan distinto. • La falta de excepcionalidad que posee la ausencia de tiempos verbales. Cambridge, Cambridge University Press. 1992. Feyerabend, Paul. 1999. Mientras que el foco de la HRL se encuadra en la relación entre el lenguaje y el pensamiento, también están involucrados constreñimientos biológicos de la percepción, así como influencias culturales. Landau, Barbara (editora). Die geschichtliche Entwickelung des Farbensinnes. Por mi parte, si me animo a calificar la aseveración como fraude aun antes de discutir el asunto es porque ella es falaz desde el vamos, nula de toda nulidad, aunque por otras razones que las que comúnmente se aducen: ni ha habido un pueblo que se designe a sí mismo como esquimal, ni existe tal cosa como el idioma esquimal, ni el habla de las lenguas que cum grano salis pertenecerían a dicha familia lingüística están formadas por palabras, ni está claro en absoluto qué se quiere decir cuando se dice que existen n ‘palabras’ ‘para’ ‘la nieve’ o para el objeto extralingüístico que fuere. Es en base a la gramática que se puede definir formalmente la propia HRL. Shweder, Richard. Lera Boroditsky: El espacio y el género Lera Borodistky (s/f; 2001) es una relativista de alta intensidad y exposición mediática que ha trabajado tanto en la Universidad de Stanford como (algo más sorprendentemente) en el MIT. 2010. PRIMITIVAS SEMANTICAS PROPUESTAS Y EXPERIMENTALMENTE SUSTENTADAS CATEGORÍA PRIMITIVAS SUSTANTIVOS ALGUIEN / YO TU GENTE PERSONA SUSTANTIVOS ALGO / COSA CUERPO CLASE PARTE RELACIONALES DETERMINANTES ESTO LO MISMO OTRO CUANTIFICADORES UNO DOS ALGUNOS TODOS MUCHOS EVALUADORES BUENO MALO DESCRIPTORES GRANDE PEQUEÑO EXISTENTECIA / HAY / EXISTE TIENE POSESIÓN VIDA Y MUERTE VIDA MUERTE CUANDO / MUCHO AHORA ANTES DESPUÉS TIEMPO TIEMPO TIEMPO POR ALGÚN MOMENTO TIEMPO DONDE / AQUI ENCIMA DEBAJO LEJOS ESPACIO LUGAR TOQUE / LADO DENTRO CONTACTO CONCEPTOS LOGICOS NO PUEDE SER PUEDE PORQUE SI INTENSIFICADOR MUCHO MAS SIMILITUD COMO / MANERA POCO TIEMPO CERCA Tabla 12.1 – Primitivas semánticas del Metalenguaje Semántico Natural.
Tren Bala China Velocidad, Tatuaje Tres Pajaritos, Cómo Se Escribe Basurero En Inglés, Pasos Para Sembrar Una Planta En Una Maceta, Cuáles Son Los Carbohidratos Que No Engordan, Colibrí Con Rosa Tatuaje Significado, Como Echar Las Cartas Baraja Española, Rolf Scamander Y Luna Lovegood, Xiaomi Poco F3 Aliexpress, Ceremonia Mortuoria De México,
Tren Bala China Velocidad, Tatuaje Tres Pajaritos, Cómo Se Escribe Basurero En Inglés, Pasos Para Sembrar Una Planta En Una Maceta, Cuáles Son Los Carbohidratos Que No Engordan, Colibrí Con Rosa Tatuaje Significado, Como Echar Las Cartas Baraja Española, Rolf Scamander Y Luna Lovegood, Xiaomi Poco F3 Aliexpress, Ceremonia Mortuoria De México,